Но от лица Кира мою весёлость как ветром сдуло. Оно было подобно грозовому облаку в небе, мрачное и злое, а взгляд метал молнии. Он спешился и прошёл ко мне, оставив наших лошадей на месте.
Прест наклонился и толкнул ленту с колокольчиками уединения в мою руку. Я обхватила их пальцами, но так и не отвела взгляда от Кира.
— Во всех племенах не хватит колокольчиков… — Маркус осёкся, отъехав с Айсдрой, Эпором и Престом на почтительное расстояние. Они дали нам много места, но продолжали охранять. Я не была уверена почему, поскольку самая большая опасность стояла прямо впереди, возвышаясь надо мной, и по его подбородку от гнева ходили желваки.
— Что это значит?
— Кир, мы должны помочь этим людям.
— Ты ведь только что закончила рассказывать мне об опасности эпидемии? Смертях, которые она вызывает? «Опаснее, чем любая армия», так именно ты сказала. — Кир провёл рукой по лицу. — Зачем тебе проезжать через эти ворота?
— Для помощи больным и ухода за умирающими. Мне нужно узнать, что это за эпидемия, и откуда она взялась. Кир, она может уже распространиться на всё королевство. Мы должны предупредить Симуса, Озара и Эльна. Чем больше мы узнаем, тем лучше будем готовы…
— Нет, — оборвал меня Кир и продолжил идти, двигаясь со своей обычной грациозностью. Его лошадь внимательно наблюдала за нами. Мой конь снова заснул: голова опущена, уши хлопают, глаза закрыты. Мальчик перенёс весь вес на левую ногу, а правую заднюю убрал под себя.
Моё поле зрения заслонил Кир.
— Мы должны приехать в Сердце Равнин как можно скорее. Подтвердить твой статус как можно скорее. Если мы задержимся, потеряем наше преимущество.
— Кир, эти люди присягнули тебе на верность, дали клятву, которую ты потребовал. Принять королевство как данника не означает бросить его на произвол судьбы. Ты ещё принял на себя ответственности за людей Кси.
Я сняла неудобный шлем, позволяя бинтам упасть на землю, и провела пальцами по волосам, распутывая косу.
— Клятва обоюдна.
— Мы проедем мимо, обойдя деревню, как ручей обтекает камень. Признавая их жертву, но держась в стороне от опасности.
— Мы не можем так поступить. Нам нужны сведения. Армия уже может быть заражена, ведь вы торговали с крестьянами, мимо которых мы проезжали. Я лекарь, и я дала клятву помогать страждущему. Я должна туда поехать. — Я улыбнулась ему. — Целитель направляется туда, где он нужен. К военачальнику или к охваченной болезнью деревне.
— Это безумие. Ты — связь между нашими народами, королева Кси и военный трофей. Я не буду рисковать твоей жизнью.
— Я дала клятву, признавая своё мастерство. Как и ты, когда стал военачальником. И эта клятва требует от меня оказать помощь этим людям.
— Для твоих людей это важнее, чем твой долг военного трофея?
— Кир, Кси были народом купцов и торговцев во времена моего прадеда. Но затем по стране прокатилась эпидемия и выкосила людей. Погибло так много народа, что закрыли горные тропы. Кси, которую ты завоевал, была в прошлом богатым краем.
Он повернулся, смотря на ворота и излучая ярость.
Я встала рядом с ним.
— Если эпидемия вернулась, мы должны помочь им и узнать как можно больше. Нам нужно отправить гонца в город Водопадов.
— Зачем? — скептически посмотрел Кир. — Болезнь останется там, где она есть, в кольце этих стенах.
— Нет. — Я потёрла рукой по вспотевшей шее. — Если они все больны, то их не смогут даже должным образом похоронить, Кир.
Он скривился, прекрасно зная, что это означает.
— Мы пошлём за помощью в город Водопадов. Они будут здесь через пять-шесть дней.
— Мы не можем ждать так долго. Если будем ждать помощи, то возможно найдём одни только трупы, и никто не расскажет нам, что произошло и как. Я должна ехать, Кир.
Он впился в меня взглядом.
— Я целитель, и этим людям, твоим людям, нужна моя помощь.
— Эти люди не стоят ни одной капли твоей крови.
Я пристально посмотрела на него, пока он не отвёл взгляд.
— Ты думаешь как влюблённый мужчина, военачальник.
Он обернулся, и в его глазах горело пламя.
— А я и есть влюблённый мужчина, трофей.
Мои щёки запылали, но я не ослабила своей решимости.
— Если бы твои люди обладали лекарскими навыками, ты бы помог им.
— Ты отдаёшь отчёт своим словам? — зарычал Кир.
— Прекрасно отдаю, Кир. Моему народу нужны твои люди для защиты, когда наши силы исчерпаны, для торговых связей, для нашего будущего. У моих людей есть всё, чтобы пережить зиму, но они должны собрать каждое зёрнышко с полей, чтобы выжить. Если это эпидемия, и если она распространится... — Я закрыла глаза от такой возможности. — Ты ведь отправляешь разведчиков, если не знаешь, с чем имеешь дело? Мы должны узнать, и единственный способ сделать это — это войти туда.
— Должен быть другой…
Я впилась в него взглядом.
— А если болезнь доберётся до Равнин? Что насчёт твоих людей? Воины-жрецы им помогут?
Он остановился, стиснув зубы, сгорбив плечи, сжав руки в кулаки. Начал проклинать, и слова полились из него потоком, слова, которые я на тот момент не знала. Он замолк, едва переводя дух.
— Должен быть иной путь.
Он продолжил подкрадываться ко мне и стал переубеждать. Я не ожидала, что будет легко, и легко не было. Пока он шёл, повторяя каждый свой аргумент, я опровергала их снова и снова, зная, что права. Я начала расшнуровывать куртку. Эти тяжёлые кожаные одежды были тёплыми, и у меня вспотела шея. Как же они носят это всё время?
Наконец Кир развернулся, чтобы посмотреть на меня, и ткнул пальцем в мою сторону.